当講座の特徴

講師は、字幕翻訳の最前線でキャリアを積んだベテラン字幕翻訳者の森澤海郎が務めます。


2004年11月~201212月の8年間 翻訳会社ワイズ・インフィニティにて、字幕演出、字幕翻訳、字幕講座講師、コーディネーターなどを務めました。

【マスコミ掲載】

2012年「翻訳事典2012」 英語 インタビュー

2009年「ニュースで英会話」出演時の映像

2008年 通訳翻訳キャリアガイド2008 インタビュー

2008年 アメリア 韓国語 インタビュー


【翻訳歴】(ほんの一部ですが)

2008年翻訳歴

2009年翻訳歴

2010年翻訳歴

2011年翻訳歴


2014年翻訳歴

2015年翻訳歴


2016年翻訳歴



字幕制作ソフト SST G1の使い方が学べる


今や字幕翻訳の業界では、SST G1でのデータ制作が必須になっています。

当講座では字幕翻訳を実践的に学ぶため、字幕翻訳の勉強と並行してSST G1の使い方が学べます。


講座修了後、翻訳会社ワイズ・インフィニティの字幕翻訳者登録トライアルが受けられる。

ワイズ・インフィニティでは、このトライアルを通して、年間で英語/韓国語の字幕翻訳者が合わせて30人前後、誕生しています。


コースの流れはこちらから